Shakespeare’s Sonnet 130 in Modern English

Shakespeare says that his lover’s physical features are nothing extraordinary, but he concludes that his lover is second to none.

Shakespeare’s Sonnet 130 – Original Version Shakespeare’s Sonnet 130 – Modern English Version
My mistress’ eyes are nothing like the sun; My lover’s eyes don’t look like the sun,
Coral is far more red, than her lips red: Her lips are far less red than coral,
If snow be white, why then her breasts are dun; Her breasts are not white like snow, but dingy brown,
If hairs be wires, black wires grow on her head. Hairs like black wires grow from her head;
I have seen roses damasked, red and white, I have seen roses that are red, white, and pink,
But no such roses see I in her cheeks; But I cannot see roses in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight Most perfumes have a better scent
Than in the breath that from my mistress reeks. Than my lover’s breath, which stinks;
I love to hear her speak, yet well I know Although I love to hear her speak, I know
That music hath a far more pleasing sound: That music makes a far more pleasant sound,
I grant I never saw a goddess go, I’ll admit that I’ve never seen a goddess walk,
My mistress, when she walks, treads on the ground: But my lover walks on the lowly earth;
And yet by heaven, I think my love as rare, And yet, by heaven, I think my lover is as special,
As any she belied with false compare. As any woman with whom she is unjustly compared.

More Shakespeare

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s